本文起草于2020.8.18,当前版本:v1.0.0,最后一次修订:2020.8.18。
遇到使用问题,请加入QQ群:1046115671 寻求管理员/群主/志愿者帮助。
目录
二、校对插件/主题翻译
1.校对机器翻译
2.添加翻译
3.设定自己的翻译为驳回或机翻
三、导出现有的翻译文件
四、常见问题
注册/登录
前往https://wp-china.org,在右上角点击“登录”。
如果遇到网站卡顿、无法打开,请不要惊慌,由于ORG域名无法参与备案,目前服务器所在地为中国香港,随网络高峰/网络线路等不可抗拒原因可能会出现网络波动,遇到这种情况可加QQ群骚扰群主。
点击“注册”。
填写用户名,邮箱地址,密码和昵称。
提示:密码应该至少12个字符长。要创建强密码,请使用大写和小写字母、数字、以及符号如!、”、?、$、%、^、&和)。
当你看到这个界面时,意味着您已经成功注册,现在,前往你的邮箱里收取验证邮件。
点击链接来验证。
点击启用。
至此,您的账户注册成功。
可以顺利前往https://wp-china.org or https://translate.wp-china.org登录使用。
两站的登录cookie共有。也就是说,只要您在wp-china.org成功登录,协翻平台就会自动登录。
现在,您可以开启您的翻译之旅了。
校对插件/主题翻译
目前协翻平台仅支持翻译在WordPress官方平台上架的插件/主题。其他未上架的插件/主题暂不支持。
我们以插件:Health Check & Troubleshooting 为例。(插件slug:health-check)(主题同理)
在协翻平台中,搜索是以插件的名称为准来搜索的。如果您使用slug搜索不一定可以得到想要的结果。但在git.wp-china.org中是使用slug搜索的。
在协翻平台搜索此插件。(建议不要带特殊符号搜索,会引起转码错误。)
在此页面可以直观地查看机翻待审、校准待审、词条总数和总完成度数据。点击校准此项目来校准翻译。
这个页面即为翻译的主要页面。
在顶部工具条可以直观地选择/查看目前的进度和词条数量。
而在下方的表格即为具体条目的翻译。您可以浏览它们,橙色的代表机器翻译但未被管理员审核,绿色的代表已经该翻译已经被管理员审核(但仍然可提出新翻译),红色的代表翻译被管理员驳回,黄色的代表用户已经校准但未被审核,白色的代表目前没有翻译,粉色的代表为被再次校准的翻译。
点击你想要校准的条目右侧的“细节”按钮,或双击此条目,就可以校准该条目翻译。
校对机器翻译
点击条目右侧“细节”按钮或双击条目,来打开校准面板。
一般地,翻译者为孙锡源则说明,该条翻译为AI所翻。
在下方文本框来提交新翻译后点击提交,屏幕上方会显示”Saving…”提示,当提示”Saved!”时,系统会自动打开下一条条目的面板,同时您翻译的条目会转换为“校准待审”状态,等待管理员审核。
添加翻译(出现未翻译条目时)
如图,出现一条未翻译条目(白色条目),双击或点击右侧“细节”按钮来打开词条翻译面板。
在输入框中输入您的翻译并提交,即可将其转换为“校准待审”状态。
其他的已审核的翻译、未审核的翻译等均可按以上方法校准。
设定自己的翻译为驳回或机翻
若您对您提交的翻译不满意或仅为添加机翻,可以更改自己的翻译类型。
只需在该条目面板中点击“元数据”中“状态”中的按钮即可改变类型。
导出现有的翻译文件
我们以Imagify – WebP & Image Compression and Optimization(插件slug:imagify)插件为例。(主题同理)
搜索此插件,进入插件翻译面板。在面板底部有一个导出工具条,选择你需要的格式,点击导出。
至此,就可以产生下载链接了。
常见问题
Q1:为什么网站很卡/经常性打不开/加载时间长/上传翻译慢?
A1:由于目前org域名在中国境内无法备案,我们迫于无奈只能将服务器设在中国香港。但由于线路拥堵/网络高峰/CN2
回程 or 去程高峰等会造成不可抗力地卡顿等因素。我们正在努力地解决这个问题。敬请谅解。
—
Q2:为什么有时上传翻译后仍显示先前的状态?
A2:浏览器缓存导致,请尝试刷新浏览器。
—
Q3:为什么我上传了翻译,插件/主题的翻译却没有更新?
A3:一、可能是管理员没有审核,请进入用户群或论坛来督促志愿者。
二、可能是服务器还未来得及生成翻译文件,请稍作等待。
三、可能是您的服务器上的WP-China-Yes客户端还未发现翻译更新,请稍作等待,若长时间无反应,可以前往/wp-content/languages/
中找到对应插件/主题的.po和.mo翻译文件,将他们删除,督促插件更新翻译。(如果允许,也可以尝试禁用和启用WP-China-Yes)